DESCUBRE TODO SOBRE EL TERCER ENCUENTRO DE ECAN

Pincha para saber toda la información...leer más

¿CÓMO LLEGO A ECAN Juvenil?

Sigue el enlace para ubicar el encuentro en la ciudad...leer más

SIGUE LAS ÚLTIMAS NOTICIAS EN DIRECTO

No te pierdas nada sobre nuestras aparaciones en los medios...leer más

LO QUE AÚN NO SABES

Curiosdiades y muchas más novedades... leer más

MÁS SOBRE NUESTROS PONENTES

Entérate de toda la información... leer más

miércoles, 26 de febrero de 2014

Lo que no sabíais de David Lozano, o sí...

Llegamos al último escritor de nuestra sección especial de entrevistas con David Lozano, autor de la trilogía El Viajero, de la que se está preparando una adaptación cinematográfica. Aquí os dejamos con muchas curiosidades que esperamos que sean de vuestro interés.





  • Curiosidad que os haya pasado en un encuentro, firma, presentación... con lectores.
En una ocasión (Feria del Libro de Madrid, yo firmaba ejemplares de La Puerta Oscura), una lectora –ya amiga- me entregó un colgante con un frasquito que contenía sangre. Muy a propósito, sin duda. Me encantó el detalle. 


  •  Un libro que recordéis con ilusión tras su lectura.
“Alta fidelidad”, de Nick Hornby.


  • Un truco de escritor, o algo que os inspire a la hora de crear nuevas historias, novelas... (una imagen, frase, película...) 
En mi caso, un truco podría ser empezar a concebir la historia a partir de un escenario, en vez de elegir escenario cuando ya tienes la historia. Como dice la cita de Stevenson, “los lugares hablan con su propia voz”. Varias de mis novelas han nacido al descubrir ciertos rincones que me impresionaron. Yo me limité a escuchar lo que esos paisajes me susurraban.



Agradecimientos a David Lozano

Unas preguntas a Nieves Martín Azofra, traductora de Harry Potter

Durante ECAN Juvenil vamos a tener una gran variedad de invitados de lujo, entre ellos también os destacamos a Nieves Martín Azofra, traductora de la saga Harry Potter (2,3 y 4). Esperamos que sus respuestas os gusten tanto como a nosotros.





  • Curiosidad que os haya pasado en un encuentro, firma, presentación o durante la traducción de un libro...


La única anécdota que recuerdo me ocurrió en una charla sobre la traducción de Harry Potter.  El encuentro era con niños y adolescentes de varios colegios. Al finalizar la charla, una niña se acercó, me dio una varita y me dijo: “Toma, es para ti, tú también haces magia”. Fue todo un piropo.


  • Un libro que recordéis con ilusión tras su lectura (puede ser tanto de todos los leídos como de los traducidos.


Un libro que siempre me ha entusiasmado es Alfanhuí. Cuando lo leí por primera vez, hace mucho tiempo, seguramente no entendí todo su hondo significado, pero sé que me atrapó su magia y belleza.
Recuerdo la fuerza y plasticidad de su prosa, la mezcla constante de realidad y fantasía, la exaltación de la naturaleza. 
Alfanhuí  también me fascina. Es un niño observador, vital, creativo, capaz de poner color a un mundo gris sólo con su mirada. Con estas cualidades, es imposible no sentir empatía con él. 
Como  es una historia de aprendizaje, el dolor y la muerte no podían faltar. La tristeza de Alfanhuí  por la muerte de su maestro es difícil de olvidar.


  • Un truco de traductor a la hora de comenzar a traducir una novela...


La lectura de un párrafo bien traducido de cualquier texto literario me resulta muy inspirador.  



Agradecimientos a Nieves Martín Azofra

martes, 25 de febrero de 2014

Entrevista a Noemí Risco Mateo, traductora de Assassin's Creed entre otros

Hoy tenemos en nuestra sección especial a la traductora Noemí Risco Mateo. Esperamos que disfrutéis de todas las respuestas y podáis conocerla un poco mejor antes de ECAN Juvenil.




  • Curiosidad que os haya pasado en un encuentro, firma, presentación o durante la traducción de un libro...

En 2009 me ofrecieron traducir Dentro del laberinto, lo que me resultó muy extraño porque, además de ser una de mis películas preferidas, el libro basado en el guión se había publicado en Estados Unidos en los años ochenta. No conocía la editorial, puesto que acababan de abrir, y automáticamente creí que se trataba de la broma de algún amigo, porque el logo de Nocturna es un gato y todos saben que es uno de mis animales favoritos. Sin embargo, acepté el encargo, por si acaso iba a ser verdad, y resultó ser mi primera colaboración con Nocturna Ediciones.
Una curiosidad más reciente, aparte de que mi página se llame Laberinto de Ideas (2005) y yo haya traducido Dentro del laberinto (2010) y la serie El corredor del laberinto (2011-2013), es mi relación con las tormentas. Mi primer encargo fue Tormenta de Jim Butcher y este año de publica Fulminada de Jennifer Bosworth, sobre una chica adicta a los rayos, y La última lágrima de Lauren Kate, donde también habrá más que un fenómeno meteorológico relacionado con el viento y el agua. ¿Coincidencia?

(Tengo otras curiosidades más concretas, sobre la documentación que he llevado a cabo para traducir algunos términos o expresiones, pero no sé si buscas algo tan específico. En mi web hablo de algunas. Desde hace unos años, también hago listas de canciones asociadas a cada libro, si eso te parece interesante).


  • Un libro que recordéis con ilusión tras su lectura (puede ser tanto de todos los leídos como de los traducidos.

Uno de mis libros preferidos es La historia interminable, el libro que me inició en la pasión por la lectura. También le tengo un cariño especial a El jardín secreto, un libro con el que conseguí que una de mis alumnas que no soportaba leer le cogiera el gusto a este hábito. Y no puedo dejar de mencionar IT, una novela que aunque es extensa no le sobra ni una letra.



  • Un truco de traductor a la hora de comenzar a traducir una novela... 

No creo que haya un truco en concreto para traducir bien literatura más que dominar la lengua de partida y la de llegada y añadirle cierta creatividad. En mi opinión, cada traductor debe encontrar la forma de trabajar más cómodo y con más eficiencia. A mí, por ejemplo, me gusta comenzar a traducir sin haberme leído el texto previamente porque hace mi trabajo mucho más emocionante. Más tarde, sí reviso el texto un par de veces para comprobar que no haya errores y darle más cohesión.



Agradecimientos a Noemí Risco Mateo

lunes, 24 de febrero de 2014

Descubriendo al guionista y escritor Carlos Garcia Miranda

¿Te gustó Los Protegidos? ¿El Internado o Vive Cantando? Pues bien, Carlos es además el autor de Enlazados, una novela distópica con muchas dosis de acción que hace poco se publicó en Destino. Y, ahora, en unos días, tendrás la oportunidad de conocerlo a lo largo de ECAN Juvenil, el día 27 en Salamanca.





  • Curiosidad que os haya pasado en un encuentro, firma, presentación... con lectores. 

En la feria del libro de Madrid del año pasado aluciné porque una lectora se había venido desde Segovia para que le firmara el libro. Ya sé que está cerca, pero es que era una de mis primeras firmas y no esperaba ni siquiera que alguien pillara el metro para venir a verme... Aunque, sin duda, lo más curioso que me pasó fue compartir caseta con Carmen Bazán, madre del torero Jesulín de Ubrique y escritora.



  • Un libro que recordéis con ilusión tras su lectura.

Como libro juvenil me quedo con Rebeldes, de Susan E. Hinton. Lo leí de pequeño y me la vuelvo a leer cada x años. Nunca me defrauda.



  • Un truco de escritor, o algo que os inspire a la hora de crear nuevas historias, novelas... (una imagen, frase, película...)

Pues, cuando ya tengo claro el género en el que me quiero meter, me leo y veo montones de cosas parecidas. Al mezclarlas, me sale algo nuevo y diferente, pero con aroma a todos esos referentes.
Como truco, escribir con música electrónica de fondo. Me activa, y casi diría que me acelera.



Agradecimientos a Carlos Garcia Miranda 

domingo, 23 de febrero de 2014

Un poco sobre Care Santos

Cuarta entrevista a una gran escritora, Care Santos. ¿Quieres saber más sobre ella? Entonces sigue leyendo y descubre algunos de sus trucos, anécdotas y otras curiosidades muy divertidas.




  • Curiosidad que os haya pasado en un encuentro, firma, presentación... con lectores.
Tener que dedicarle un libro a un ex-novio (bueno, a un ex-lío) y no recordar cómo se llamaba... Fue horrible.


  • Un libro que recordéis con ilusión tras su lectura.
¡Muchos! La dama de blanco, de Wilkie Collins, que leí en parte bajo las sábanas con una linterna, mientras mis padres creían que estaba durmiendo. Creo  que eso le fue muy bien a la intriga del libro.


  • Un truco de escritor, o algo que os inspire a la hora de crear nuevas historias, novelas... (una imagen, frase, película...)
Las Suites para violoncello solo de Bach, tocadas por Yo Yo Ma. Nunca escribo sin ellas.



Agradecimientos a Care Santos

¡Habrá sorpresas entre todos aquellos que participen!

Prepárate bien el equipo de preguntas, porque vamos a sorprenderos con muchos premios-sorteos. ¿Qué cómo los consigo? Bueno, pues sólo pon bien el oído, lleva libreta, boli, la cabeza y muchas ganas, porque entre todos aquellos que participen durante las sesiones de preguntas a los invitados (obviamente no cualquier pregunta sirve), tendremos o no regalitos preparados. Todo depende de si te toca a no el día 27, jueves, a partir de las 10h en el Salón de actos de la Facultad de Traducción y Documentación. Así que no te olvides de probar suerte. ¡Te esperamos!